Son relatos de niños kikapús aparte de hacer dibujos también viene algunos relatos al idioma de inglés,
Son relatos de niños kikapús menciona el director de la Secretaría de Cultura, Carlos Revueltas, que comento que es una colección de la Secretaría de Cultura del Estado, tomando en cuenta que es una reimpresión de un libro que se imprimió hace 18 años aproximadamente y de lo que se trata es de lo que se realizó en los talleres con niños kikapús aparte de hacer dibujos también viene algunos relatos que fueron traducidos al idioma de inglés, español y kikapú respectivamente.
Por lo que reafirma con este libro trilingüe la hermandad que se tienen con la comunidad kikapú y fortalece la identidad con los coahuilenses, por lo que el libro todavía sigue siendo vigente, tomando en cuenta que en la presentación del libro hubo una cantidad de niños muy amplia, puesto que de inmediato se identificaron y como dijo el tallerista Pepe Tachas "los niños sé motivaros para que ellos también soltaran la imaginación a volar".
Imaginación. Esto para realizar actividades creativas no solamente a través del dibujo, sino de interactuar entre ellos sobre el tema que maneja el libro, ya que la imaginación de los niños y niñas no tiene fin, ni fecha de caducidad. Mirando a nuestro pasado, encontramos que en el año de 2005 se publicó un libro con escritos y dibujos hechos por niños y niñas de la tribu kikapú. Fue un trabajo por demás admirable porque se conjuntaron tres idiomas: español, kikapú e inglés, menciona el mismo prólogo del libro actual.
Voy a pintar una criatura de cuentos de hadas. La criatura del cuento de hadas es un hombre caballo. Es valiente y tienen una espalda de caballo. El sostiene un martillo y tiene un rostro feo. Tiene cuatro patas. Y es mitad caballo y mitad hombre.
Estas son algunas de las frases que aparecen en al principio del libro y es un ejemplo de la imaginación que mantenían aquellos niños que actualmente tienen más de 30 años de edad, pero debido a la imaginación, los ejercicios continúan vigentes en esta edición trilingüe de relatos.